本页主题: 奥匈帝国国歌《上帝保佑吾皇弗朗茨》歌词 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

马列信徒
华约政协中央常委 书记处书记 中央纪律监察委员会书记 德国统一社会党中央委员会总书记 德意志民主共和国国务委员会主席 国防委员会主席
十月革命勋章 第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 第三枚劳动红旗勋章 第一枚各族人民友谊勋章 第一枚红星勋章 第一枚红旗勋章 德意志民主共和国元帅 第一次英雄称号 第二次英雄称号 第一枚列宁勋章 第二枚红星勋章 第二枚各族人民友谊勋章
级别: 中央常委


精华: 2
发帖: 7590
爱心: 3001 点
金钱: 39 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 德意志民主共和国
在线时间:2802(小时)
注册时间:2007-11-26
最后登录:2020-08-15

 奥匈帝国国歌《上帝保佑吾皇弗朗茨》歌词

0
德文: ?GH/W#{o)  
     Österreichische Kaiserhymne(Gott erhalte Franz den Kaiser) j*>Df2z  
  Gott erhalte Franz,den Kaiser, mn03KF=n]  
  Unsern guten Kaiser Franz! ~D@YLW1z(  
  Lange lebe Franz,der Kaiser, `Njvk  
  In des Glückes hellstem Glanz! 'Z#_"s#L  
  Ihm erblühen Lorbeerreiser, 9{4oz<U  
  Wo er geht,zum Ehrenkranz! /:]<z6R  
  Gott erhalte Franz,den Kaiser, c$,1j%[)  
  Unsern guten Kaiser Franz! }j2;B 8j  
  Laß von seiner Fahne Spitzen kSiyMDY-  
  Strahlen Sieg und Fruchtbarkeit! V'#R1x"3  
  Laß in seinem Rate Sitzen w0;4O)H$O  
  Weisheit,Klugheit,Redlichkeit; "Y^j=?1k  
  Und mit Seiner Hoheit Blitzen  I!?Xq  
  Schalten nur Gerechtigkeit! ,mx\ -lWFy  
  Gott erhalte Franz,den Kaiser, b-/QZvg  
  Unsern guten Kaiser Franz! )NhC+=N  
  Ströme deiner Gaben Fülle I5E =Ujc_  
  über ihn,sein Haus und Reich! h2x9LPLBxT  
  Brich der Bosheit Macht,enthülle VqvjOeCbH  
  Jeden Schelm~ und Bubenstreich! @. $- ^-  
  Dein Gesetz sei stets sein Wille, 5,p;b  
  Dieser uns Gesetzen gleich. l!XCYg@67  
  Gott erhalte Franz,den Kaiser, #<==7X#  
  Unsern guten Kaiser Franz! vGlVr.)  
  Froh erleb' er seiner Lande, sQA_6]`  
  Seiner Völker höchsten Flor! "[P3b"=gW  
  Seh' sie,Eins durch Bruderbande, d'Bxi"K  
  Ragen allen andern vor! pl3ap(/  
  Und vernehm' noch an dem Rande Cp/f18zO  
  Später Gruft der Endkel Chor. !@ ]IJ"\  
  Gott erhalte Franz,den Kaiser, izcaWt3 a  
  Unsern guten Kaiser Franz! nS3Aadm  
3s?u05_  
中文: OWwqCPz.  
     天佑吾皇,君德隆昌。国祚久长,鸿运昭彰。帝业永固,万象辉煌。 3%5YUG@  
  万民之主,与国无疆。唯才是举,唯诚是匡。四海景仰,德披穹苍。 L~t<0\r  
  民丰物阜,帝国泱泱。君父威仪,至明至刚。宽仁有智,国泰民安。 h_#=f(.'j  
  君临天下,仁歌四方。清时幸遭,皇恩浩荡。开庆来世,万邦齐唱。 -->0e{y  
  天佑吾皇,君德隆昌。神明帝胄,万福安康。永承天帱,永保荣光。

马克思主义没有国界,但每一个马克思主义者都有自己的祖国。
顶端 Posted: 2015-02-05 17:12 | [楼 主]
华沙守卫者
蒙古人民革命党中央主席团委员 蒙古人民共和部长会议第一副主席兼内务部长
第一次社会主义劳动英雄称号 第一枚各族人民友谊勋章 十月革命勋章 第一次英雄称号 蒙古人民军上将
级别: 中央委员


精华: 1
发帖: 932
爱心: 184 点
金钱: 3350 卢布
好评度: 1 点
国籍门派: 蒙古人民共和国
在线时间:108(小时)
注册时间:2015-01-17
最后登录:2020-06-26

 

英国国歌名字是《上帝保佑女皇》…名字像!
 “主义”已经不再是辨识敌我、区分世界的标准,那个时代已经远去。让我们重新上路吧!天涯若比邻,四海皆兄弟,你永远会在最意想不到的地方,得到最出乎意料的感动,就像那个深夜在阿尔巴尼亚首都地拉那空旷的机场,边检人员翻开我的中国护照,用中文对疲惫的我说了一声:“同志。”我顿时幸福得像花儿一样,在国内,已经有七八年没人这么叫过我了。------------《带着偏见上路》
顶端 Posted: 2015-02-07 13:13 | 1 楼
Borhondoi
蒙古人民共和国大人民呼拉尔主席团主席
第一枚劳动红旗勋章 第二枚劳动红旗勋章 十月革命勋章 第三枚劳动红旗勋章 第一枚红星勋章
级别: 贵宾/顾问/元老


精华: 0
发帖: 3511
爱心: 401 点
金钱: 110 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 蒙古人民共和国
在线时间:2407(小时)
注册时间:2014-08-27
最后登录:2019-10-28

 

《上帝保佑女王》(英语:God Save the Queen)(男性君主在位时称为《上帝保佑国王》(英语:God Save the King))是部分英联邦王国、其领地及英国的皇家属地、海外领土作为国歌或皇家礼乐使用的颂歌。歌词和歌名随当朝君主的性别而有所改变:例如在男性国王在位时歌词中的“女王”改成“吾王”(“国王”)、“她”改成“他”等。 {;bec%pq0  
这首歌曾经被包括澳大利亚、加拿大、香港、马来西亚、新加坡、文莱和牙买加等在内的大部分英联邦成员及英国属土作为国歌。在香港殖民地时期,每当有英国皇室成员到访,或香港总督就职履新,或出席官式活动和检阅,驻港英军(或香港义勇军、皇家香港警察)仪仗队行皇室敬礼,军乐团演奏国歌,其中港督和其他皇室成员奏半首,若是女王到访的就要全首奏毕。 R&s/s`pLW  
此曲调曾被几个其他的国家的国歌所采用,包括丹麦、德国《万岁胜利者的桂冠》(第二帝国时期,1871年—1922年)、俄国《俄罗斯人的祈祷》(至1833年)、瑞典和瑞士《祖国请你召唤》。 h1>.w pr  
至于名字也被诸如俄罗斯(第二首国歌,于1833年至1917年3月15日期间使用),奥地利(之后的奥匈)等皇室使用
Жаргалын тлхр, хгжлийн тулгуур
Жавхлант манай орон мандтугай
顶端 Posted: 2015-02-07 13:55 | 2 楼
镰刀锤子旗
保共中央主席团委员 保加利亚人民共和国部长会议副主席兼内务部长
第一枚劳动红旗勋章 十月革命勋章 第一枚红星勋章 第二枚劳动红旗勋章 保加利亚人民军上将 第一枚各族人民友谊勋章
级别: 中央委员


精华: 0
发帖: 2296
爱心: 70 点
金钱: 3270 卢布
好评度: 0 点
国籍门派: 保加利亚人民共和国
在线时间:155(小时)
注册时间:2011-06-02
最后登录:2020-05-23

 

Quote:
引用第2楼Borhondoi于2015-02-07 13:55发表的  : $PbN=@  
《上帝保佑女王》(英语:God Save the Queen)(男性君主在位时称为《上帝保佑国王》(英语:God Save the King))是部分英联邦王国、其领地及英国的皇家属地、海外领土作为国歌或皇家礼乐使用的颂歌。歌词和歌名随当朝君主的性别而有所改变:例如在男性国王在位时歌词中的“女王”改成“吾王”(“国王”)、“她”改成“他”等。 8<^6<c  
这首歌曾经被包括澳大利亚、加拿大、香港、马来西亚、新加坡、文莱和牙买加等在内的大部分英联邦成员及英国属土作为国歌。在香港殖民地时期,每当有英国皇室成员到访,或香港总督就职履新,或出席官式活动和检阅,驻港英军(或香港义勇军、皇家香港警察)仪仗队行皇室敬礼,军乐团演奏国歌,其中港督和其他皇室成员奏半首,若是女王到访的就要全首奏毕。 Z42v@?R.!W  
此曲调曾被几个其他的国家的国歌所采用,包括丹麦、德国《万岁胜利者的桂冠》(第二帝国时期,1871年—1922年)、俄国《俄罗斯人的祈祷》(至1833年)、瑞典和瑞士《祖国请你召唤》。 B<'V7#L_  
至于名字也被诸如俄罗斯(第二首国歌,于1833年至1917年3月15日期间使用),奥地利(之后的奥匈)等皇室使用
[dL?N  
名字是学英国的,曲调是今天的德国国歌。
顶端 Posted: 2015-02-07 16:34 | 3 楼
帖子浏览记录 版块浏览记录
☆Warsaw Pact BBS☆ 华约军事论坛 » 匈牙利人民共和国

Total 0.046151(s) query 6, Time now is:08-15 16:50, Gzip disabled
☆Warsaw Pact BBS☆ Locations of visitors to this page ☆华约军事论坛☆